多くの人は知らないが、 ロルカはフラメンコである。いわゆる “教養ある詩人 “の中で、最もフラメンコと親密な関係にあったのが彼なのだ。
子供の頃からロルカとフラメンコは深い絆で結ばれていた。フエンテ・バケロスの自宅で、彼は祖父の足踏みとフラメンコの歌声に耳を傾けた。 バルドメロ・ガルシア このジャンルはとても好きだった。しかし、詩人の音楽教育は母親と叔母のイザベルから受けた。
グラナダのベガで、アーティストが学んだこと フェスタや農作業に関するポピュラーソングを学んだ、 乳母たちから子守唄やポピュラーソングを習い、当時の音楽文化に大きな関心を抱くようになった。彼はポピュラーなものを取り入れ、自らの芸術的創造によってそれを高め、彼の最も有名な詩のいくつかにその足跡を残している。
学生時代には、サルバドール・ダリ、ルイス・ブニュエル、ペドロ・サリナス、マルハ・マヨといった文化界の著名人と知り合ったが、決定的だったのは、ラモン・メネンデス・ピダルとの出会いだった。 ラモン・メネンデス・ピダルとの出会いだった、 ジプシーたちの口承ロマンスをメモするように言われたのだ。これこそが、彼がカンテ・ジョンドに興味を持ったきっかけだった。
フラメンコとの関係は?
フラメンコの分野で、ロルカは最も貢献した詩人の一人である。彼は、文化が民衆に近づかなければならないことを最初に理解した一人である。
詩人のフラメンコへの興味は強く、次のような作品をフラメンコに捧げている。 「フラメンコ歌唱の詩(Poema del cante jondo)(1921) y ロマンセロ・ヒターノ”(1921)と “ロマンセロ・ヒターノ”(1921) (1928)では、セギリージャ、サエタ、ソレアレス、ペテネーラのフィーリングが表現されている。これらはすべてフラメンコの文学的、音楽的ジャンルである。しかし、フラメンコとジプシー文化への関心は、彼の戯曲にも反映されている。 血の婚礼 (1933), 「Yerma』(1934年)と(1934) y 「ベルナルダ・アルバの家』(1939)。(1939).
さらに、民衆の伝統を守りたいという熱意から、1922年6月にはマヌエル・デ・ファリャとともに「I Concurso de Cante Jondo」を開催した。2つの 会議 “カンテ・ジョンド “と呼ばれる原始的なアンダルシアの歌の歴史的・芸術的重要性” (1922)と”.(1922) y “ドゥエンデのゲームと理論「(1933)に参加し、”ジョンド “に対する彼自身の美学的信念を発展させた。
ロルカがフラメンコに与えた影響
このため、この作者と “ホンド”、そして大衆文化との関係は、フラメンコ界に詩人・劇作家のテキストに対する大きな魅力を生み出した。詩人や劇作家のポピュラーソングのレコーディングによって、その興味は生み出された。 「ラ・アルヘンティニータ ロルカ自身と一緒に書いた詩のいくつかは、後に “ラ・ニーニャ・デ・ロス・ペイネス”、パコ・デ・ルシア、ペペ・マルチェナなどの芸術家によって翻案された。しかし、間違いなく、詩人から最も影響とインスピレーションを受けたアーティストは、カマロン・デ・ラ・イスラとエンリケ・モレンテである。
- カマロン・デ・ラ・イスラ: ロルカの詩をいくつか脚色。時の伝説: ロルカの詩をいくつか脚色した。, “フェデリコへのオマージュ”, “ロマンス・デル・アマーゴ, “大きな馬の子守唄 とディスクのタイトルが記されている。加えて、このトレンドに従って、” 私はジプシー」。を含む。パロマのカシダ」(Casida de las palomas oscuras“タマールとアムノンのロマンス”。そして 大きな馬の子守唄. そして 「カジェ・レアル(王宮通り)はロマンス・デ・ラ・ルナ、ルナ」(月のロマンス、月)を脚色した。.
- エンリケ・モレンテ のいくつかの断片をタンゴにした。 「ドーニャ・ロシータ・ラ・ソルテラ 彼の作品 「El lenguaje de las flowers(花々の言語)』。 その後、”Omega y Lorca “で “Poeta en Nueva York “の断片をタンゴ化。 「ヌエバ・ヨークの詩人』。Por bulerías, in “Negra, si tú supieras”, and so on numerous occasions, becoming a great genius renovator of cante jondo.
つまり、ロルカとフラメンコは生涯を通じて密接な関係にあり、ロルカはこの素晴らしい芸術形式からインスピレーションを受け、また様々なフラメンコアーティストも作品創作においてロルカからインスピレーションを受けている。彼の詩の歌詞が収録されたフラメンコ・レコード「ロス・ジタノス・カンタン・ア・フェデリコ・ガルシア・ロルカ(Los gitanos cantan a Federico García Lorca)」を通してさえも。